千卻‧經營中ヽヽ(ゝ ω O)ノッ

關於部落格
こんにちはー★
千卻です。
大部分是歌詞提供、少少的雞蛋練投(翻唱)
希望大家拿走歌詞之前都可以說一聲喔w
  • 40368

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

【歌詞提供】マトリョシカ【日+平+羅+中】

大家晚安~(*´ ∇ `*)ノッ((終於換台詞了w  "マトリョシカ"是俄羅斯套娃,那是一種很恐怖的東西大家不要亂玩喔ˊwˋ 素敵の歌詞提供樣ZWヽ(* ´ ▽ ` *)ノ: http://white610.blog131.fc2.com/blog-entry-7.html マトリョシカ 考え過ぎのメッセージ かんがえすぎのMessage ka n ga e su gi no Message 思慮過剩的Message 誰に届くかも知らないで だれにとどくかもしらないで da re ni to do ku ka mo shi ra na i de 也不知道會不會傳達給誰 きっと私はいつでもそう きっとわたしはいつでもそう ki tto wa ta shi wa i tsu de mo so u 但是我啊一定是一直都是 継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ つぎはぎくるった ma to ryu shi ka tsu gi ha gi ku ru tta ma to ryu shi ka 東拼西湊的發狂的ma to ryu shi ka 頭痛が歌うパッケージ ずつうがかうPackage zu tsu u ga ka u Package 頭痛歌唱著的Package いつまで経っても針は四時 いつまでたってもはりはよじ i tsu ma te ta tte mo ha ri wa yo ji 不論過多久時針都指在四點 誰も教えてくれないで だれもおしえてくれないで da re mo o shi e te ku re na i de 請你不要告訴其他人喔 世界は逆さに回り出す せかいはさかさにまわりだす se ka i wa sa ka sa ni ma wa ri da su 世界正以反向開始旋轉 ああ、割れそうだ ああ、われそうだ a a、 wa re so u da 啊啊,像要碎了般 記憶も全部投げ出して きおくもぜんぶなげだして ki o ku mo zen bu na ge da shi te 記憶也全都扔在那一邊 ああ、知りたいな ああ、しりたいな a a、shi ri ta i na 啊啊,好想了解呢 深くまで ふかくまで fu ka ku ma de 更深更深 あのね、もっといっぱい舞って頂戴 あのね、もっといっぱいまってちょうだい a no ne、mo tto i ppa i ma tte cho u da i 我說啊,來跳更多更多的舞給我看吧 カリンカ?マリンカ?弦を弾いて ka ri n ka?Marinca?げんをはじいて ka ri n ka?Marinca?ge n wo ha ji i te ka ri n ka?Marinca?彈奏那琴弦 こんな感情どうしようか? こんなかんじょうどうしようか? ko n na ka n jou do u shi yo u ka 這樣的感情該如何是好呢? ちょっと教えてくれないか? ちょっとおしえてくれないか cho tto o shi e te ku re na i ka 能不能稍稍向我透露一點呢? 感度良好 524 かんどりょうこう FIVE TWO FOUR ka n do ryo u ko u FIVE TWO FOUR 感應靈敏 524 (FIVE TWO FOUR) フロイト?ケロイド?鍵を叩いて Freud?Keloid?けんをはたいて Freud?Keloid?ke n wo ha ta i te Freud?Keloid?叩響那琴弦 全部全部笑っちゃおうぜ ぜんぶぜんぶわらっちゃおうぜ zen bu zen bu wa ra ccha o u ze 一切一切都如此惹人發笑 さっさと踊れよ馬鹿溜まり さっさとおどれよばかたまり sa ssa to o do re yo ba ka ta ma ri 別磨蹭快跳舞啦你這群笨蛋 てんで幼稚な手を叩こう てんでようちなてをはたこう te n de yo u chi na te wo ha ta ko u 拍起那幼稚到極點的手吧 わざと狂った調子でほら わざとくるったちょうしでほら wa za to ku ru tta cho u shi de ho ra 看吧就這故作狂亂的節拍 きっと私はどうでもいい きっとわたしはどうでもいい ki tto wa ta shi wa do u de mo i i 而我定是無關緊要的存在 世界の温度が溶けていく せかいのおんどがとけていく se ka i no o n do ga to ke te i ku 世界的溫度在逐漸溶化中 あなたと私でランデブー? あなたとわたしでRendezvous? a na ta to wa ta shi de Rendezvous? 就以你和我來一場約會(Rendezvous)吧? ランデブー?ほらランデブー? Rendezvous?ほらRendezvous? Rendezvous?ho ra Rendezvous? Rendezvous?就是Rendezvous啦? あらま飛んでったアバンチュール? あらまとんでったアバンチュール? a ra ma to n de tta a ban chu ru? 來一場完全未經預想的戀愛冒險吧? 足取り歪んで1,2,1,2 あしどりゆがんで ONE TWO ONE TWO a shi do ri yu ga n de ONE TWO ONE TWO 踩著扭曲腳步1,2,1,2 ああ、吐きそうだ ああ、はきそうだ a a、 ha ki so u da 啊啊,像要吐了般 私の全部受け止めて わたしのぜんぶうけとめて wa ta shi no zen bu u ke to me te 就將我的一切接納吧 ああ、その両手で ああ、そのりょうてで a a、 so no ryo u te de 啊啊,以你那雙手 受け止めて うけとめて u ke to me te 納入懷中吧 あのね、ちょっと聞いてよ大事なこと あのね、ちょっときいてよだいじなこと a no ne、 cho tto ki i te yo da i ji na ko to 我說啊,聽我講一下嘛很重要的事情喔 カリンカ?マリンカ?頬を抓って ka ri n ka?Marinca?ほおをつねって ka ri n ka?Marinca?ho o wo tsu ne tte ka ri n ka?Marinca?掐住那臉頰 だってだって我慢できないの だってだってがまんできないの da tte da tte ga ma n de ki na i no 因為你看啦實在是忍不住了嘛 もっと素敵な事をしよう? もっとすてきなことをしよう mo tto su te ki na ko to wo shi yo u 來和我做些更精彩的事情吧? 痛い痛いなんて泣かないで いたいいたいなんてなかないで i tai i tai na n te na ka na i de 別在那痛啊痛啊的哇哇哭啦 パレイド?マレイド?もっと叩いて Parade?Mareido?もっとはたいて Parade?Mareido?mo tto ha ta i te Parade?Mareido?再多拍一會兒 待ってなんて言って待って待って まってなんていってまってまって ma tte na n te i tte ma tte ma tte 說些像是等待的話啊等啊等等啊等 たった一人になる前に たったひとりになるまえに ta tta hi to ri ni na ru ma e ni 直到變得只剩下一個人 あなたと私でランデブー? あなたとわたしでRendezvous? a na ta to wa ta shi de Rendezvous? 就以你和我來一場約會(Rendezvous)吧? ランデブー?ほらランデブー? Rendezvous?ほらRendezvous? Rendezvous?ho ra Rendezvous? Rendezvous?就是Rendezvous啦? あらま飛んでったアバンチュール? あらまとんでったアバンチュール? a ra ma to n de tta a ban chu ru? 來一場完全未經預想的戀愛冒險吧? 足取り歪んで1,2,1,2 あしどりゆがんで ONE TWO ONE TWO a shi do ri yu ga n de ONE TWO ONE TWO 踩著扭曲腳步1,2,1,2 酔い潰せ よいつぶせ  yo i tsu bu se 醉生夢死  歌い出せ  うたいだせ u ta i da se 縱聲歡歌  今日もほら きょうもほら kyo u mo ho ra 今天也仍是 継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ つぎはぎくるった ma to ryu shi ka tsu gi ha gi ku ru tta ma to ryu shi ka 東拼西湊的發狂的ma to ryu shi ka ね、ね、ね ne、ne、ne もっと一杯舞って頂戴 もっといっぱいまってちょうだい mo tto i ppa i ma tte cho u da i 來跳更多更多的舞給我看吧 カリンカ?マリンカ?弦を弾いて ka ri n ka?Marinca?げんをはじいて ka ri n ka?Marinca?ge n wo ha ji i te ka ri n ka?Marinca?彈奏那琴弦 こんな感情どうしようか? こんなかんじょうどうしようか? ko n na ka n jou do u shi yo u ka 這樣的感情該如何是好呢? ちょっと教えてくれないか? ちょっとおしえてくれないか cho tto o shi e te ku re na i ka 能不能稍稍向我透露一點呢? 感度良好 524 かんどりょうこう FIVE TWO FOUR ka n do ryo u ko u FIVE TWO FOUR 感應靈敏 524 (FIVE TWO FOUR) フロイト?ケロイド?鍵を叩いて Freud?Keloid?けんをはたいて Freud?Keloid?ke n wo ha ta i te Freud?Keloid?叩響那琴弦 全部全部笑っちゃおうぜ ぜんぶぜんぶわらっちゃおうぜ zen bu zen bu wa ra ccha o u ze 一切一切都如此惹人發笑 さっさと踊っていなくなれ さっさとおどっていなくなれ sa ssa to o do tte i na ku na re 你也差不多該給我停下來啦 チュ チュ Chu Chu
相簿設定
標籤設定
相簿狀態