追蹤
千卻‧經營中ヽヽ(ゝ ω O)ノッ
關於部落格
こんにちはー★
千卻です。
大部分是歌詞提供、少少的雞蛋練投(翻唱)
希望大家拿走歌詞之前都可以說一聲喔w
  • 40492

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

【歌詞提供】GALLOWS BELL 【日+羅+中】


請愛護原版OWO//

大家早 へ (*´ ∇ `* へ)~昨天的月亮很圓很漂亮喔w
GALLOWS BELL這首歌一直很喜歡,不管是PV還是歌,改天來唱唱看吧(咦)



GALLOWS BELL

作詞:buzzG
作曲:buzzG
編曲:buzzG
歌:初音ミク

在這個一絲光線也沒有 
光ひとつも届かない 
hi ka ri hi to tsu mo to do ka na i

變得冰冷的這個房間裡
冷たくなったこの部屋で
tsu me ta ku na tta ko no he ya de

讓我來搖動 這個化作死期的搖籃吧
最期になった揺り籠を 揺らしましょう
sa i go ni na tta yu ri ka go o  me ra shi ma shou

她獻給了他笑容 
彼女は彼に笑顔と 
ka no jo ha ka re ni e ga o to

與無償的愛
無償の愛を捧げました
mu shou no a i o sa sa ge ma shi ta

就連在離別的時候 她還這麼說
サヨウナラのそのときも こう言いました
sa yo u na ra no so no to ki mo  ko u i i ma shi ta

請別哭泣 我是真的
『泣かないで 私はきっと
na ka na i de  wa ta shi ha ki tto

希望被你這樣做
あなたにこうされたいと望んだの
a na ta ni ko u sa re ta i to no zo n da no

請別後悔 因為馬上就能相逢
悔やまないで すぐに会えるから
ku ya ma na i de  su gu ni a e ru ka ra

吶 已經
ねぇ もう
ne e  mo u

沒事的 我想你一定
大丈夫 あなたはきっと
da i jou bu  a na ta wa ki tto

沒有發瘋或是什麼
狂ってなんかないと思うの
ku ru tte na n ka na i to o mo u no

只是有點 Unreal 只是這樣而已
少しだけ Unreal ただそれだけ』
su ko shi da ke Unreal ta da so re da ke

他將她的生命
彼は彼女の命を 
ka re ha ka no jo no i no chi o

用自己的雙手葬送
自分の手で終わらせました
ji bu n no te de o wa ra se ma shi ta

那是對他們倆來說 比什麼都還重要的日子
二人にとって何よりも 大事な日でした
fu ta ri ni to tte na ni yo ri mo  da i ji na hi de shi ta

困在鐵格子之中 兩眼無神地如行屍走肉
鉄格子に囲まれ 死んでる目で息をして
te tsu ko u shi ni ka ko ma re  shi n de ru me de i ki o shi te

在被原諒了幾千次以後 他還是這麼說
何千回許されたあとも こう言いました
na n se n ka i yu ru sa re ta a to mo  ko u i i ma shi ta

雖然這雙手已經泡爛在血中
『この手は血でふやけて
ko no te ha chi de fu ya ke te

再也無法恢復原狀
元にはもう戻らないけれど
mo to ni ha mo u mo do ra na i ke re do

但我不後悔喔 因為馬上就能相逢
悔やまないよ すぐに会えるから
ku ya ma na i yo  su gu ni a e ru ka ra

吶 但是
ねぇ でも
ne e  de mo

遠比 為想起的往事落淚
思い出して 泣くよりずっと
o mo i da shi te  na ku yo ri zu tto

更害怕想不起來
思い出せないことに怯える
o mo i da se na i ko to ni o bi e ru

沒有迷惘 也不後悔
迷いはない 後悔もない
ma yo i ha na i  ko u ka i mo na i

只是有點 害怕…
少しだけ 怖いけど…』
su ko shi da ke  ko wa i ke do

他在此刻 最後的瞬間
彼は今 最期の瞬間(とき)
ka re ha i ma  sa i go no to ki

付出顫抖的身心作交換
震える心身と引き換えに
fu ru e ru shi n shi n to hi ki ka e ni

回想起 她所說的話
思い出します 彼女の言葉を
o mo i da shi ma su  ka no jo no ko to ba o

馬上 馬上
今 今
i ma  i ma

請別哭泣 我是真的
『泣かないで 私はきっと
na ka na i de  wa ta shi ha ki tto

希望在你手中獲得解脫
あなたにこうされたいと望んだの
a na ta ni ko u sa re ta i to no zo n da no

請別後悔 因為馬上就能相逢
悔やまないで すぐに会えるから
ku ya ma na i de  su gu ni a e ru ka ra

吶 已經
ねぇ もう
ne e  mo u

沒事的 我想你一定
大丈夫 あなたはきっと
da i jou bu  a na ta wa ki tto

沒有發瘋或是什麼
狂ってなんかないと思うの』
ku ru tte na n ka na i to o mo u no

祝福的鐘聲響起
祝福の鐘が鳴り 
shu ku fu ku no ka ne ga na ri  

腳底變得好輕
足元が軽くなり
a shi mo to ga ka ru ku na ri

現在 就去見你
今 会いに行く
i ma  a i ni yu ku

現在 就去見你
今 会いに行く
i ma  a i ni yu ku

-----------------------------------------------------
參考出處:
中文歌詞:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/?cmd=word&word=GALLOWS%20BELL&type=normal&page=GALLOWS%20BELL
日+羅歌詞:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1010062903762
素敵元曲樣:http://tw.nicovideo.jp/watch/sm11160488

相簿設定
標籤設定
相簿狀態