追蹤
千卻‧經營中ヽヽ(ゝ ω O)ノッ
關於部落格
こんにちはー★
千卻です。
大部分是歌詞提供、少少的雞蛋練投(翻唱)
希望大家拿走歌詞之前都可以說一聲喔w
  • 40492

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

【歌詞提供】シザーハンズ【日+羅+中】


初見、這次的歌詞也是經過整理的版本。還請大家多多支援原版OWO//

大家早~(´ ∇ `)ノッ おはよですー★
剪刀手是個帶點憂傷很好聽的曲子,下面的(私心)連結可以試試看www

シザーハンズ

作詞:Nem
作曲:Nem
編曲:Nem
歌:初音ミク



シザーハンズ-剪刀手

愛して 愛して 愛して 愛して
a i shi te a i shi te a i shi te a i shi te
希望被愛 希望被愛 希望被愛 希望被愛
愛して 愛して 愛して 欲しいだけ
a i shi te a i shi te a i shi te ho shi i da ke
希望被愛 希望被愛 希望被愛 僅此如此

この指にとまった 雪は溶けないまま
ko no yu bi ni to ma tta yu ki wa to ke na i ma ma
停在這指尖上的 雪便如此保持不融
心もブリキだと 何処かで誰かが笑った
ko ko ro mo bu ri ki da to do ko ka de da re ka ga wa ra tta
連心也是馬口鐵 在某處的某人笑著
映す景色は 歪んだまま
u tsu su ke shi ki wa yu ga n da ma ma
映出的景色 仍舊扭曲

この手は この手は 君のその頬に
ko no te wa ko no te wa ki mi no so no ho ho ni
這雙手 這雙手 就連單純地
ただ触れることさえできない
ta da fu re ru ko to sa e de ki na i
觸摸你的臉頰也無法做到
それなら それなら 僕はどうすれば
so re na ra so re na ra bo ku wa do u su re ba
那樣的話 那樣的話 我該如何
その笑顔守れる?
so no e ga o ma mo re ru
守護那笑容
愛して 愛して 愛して 愛して
a i shi te a i shi te a i shi te a i shi te
希望被愛 希望被愛 希望被愛 希望被愛
愛して 愛して 愛して 欲しいだけ
a i shi te a i shi te a i shi te ho shi i da ke
希望被愛 希望被愛 希望被愛 僅此如此

傷つけることしか 僕にはできないなら
ki zu tsu ke ru ko to shi ka bo ku ni wa de ki na i na ra
如果只有傷害人 是我作得到的事情
君をいじめる奴らを
ki mi wo i ji me ru ya tsu ra wo
那就將欺負你的人們
この手で切り裂いてやればいい
ko no te de ki ri sa i te ya re ba i i
用這雙手給切碎好了
そうだ これが僕の生まれた意味
so u da ko re ga bo ku no u ma re ta i mi
是阿 那就是我誕生的意義

この手を この手を 誰もが恐れた
ko no te wo ko no te wo da re mo ga o so re ta
這雙手 這雙手 無論是誰都懼怕
あざ笑う奴らはもういない
a za wa ra u ya tsu ra wa mo u i na i
嘲笑的人 已經不在了
それなのに それなのに 神様どうして?
so re na no ni so re na no ni ka mi sa ma do u shi te
明明如此 明明如此 但神阿 為什麼
気が付けば 独りきり
ki ga tsu ke ba hi to ri ki ri
在我發覺時 我是孤獨一人

戦って 戦って その笑顔だけを
ta ta ka tte ta ta ka tte so no e ga o da ke wo
戰鬥著 戰鬥著 只為了那笑容
信じて 戦って 戦った それなのに
shi n ji te ta ta ka tte ta ta ka tte so re na no ni
相信著 戰鬥著 戰鬥著 明明如此

優しくて 眩しくて 暖かい何かが
ya sa shi ku te ma bu shi ku te a ta ta ka i na ni ka ga
溫柔 又炫目 溫暖的某種事物
この手を通して伝わる
ko no te wo to o shi te tsu ta wa ru
透過這雙手傳遞
誰よりも 何よりも 僕は弱かった
da re yo ri mo na ni yo ri mo bo ku wa yo wa ka tta
比任何人 任何事物 都脆弱的我
もう二度と傷つけない
mo u ni do to ki zu tsu ke na i
已經無法再次傷害任何事物了

この手は この手は 君のその頬に
ko no te wa ko no te wa ki mi no so no ho ho ni
這雙手 這雙手 感覺到如果是現在
今ならば触れられる気がする
i ma na ra ba fu re ra re ru ki ga su ru
就能觸碰你的臉頰
もう一度 もう一度 いつか会えたならば
mo u i chi do mo u i chi do i tsu ka a e ta na ra ba
如能再次 如能再次 再相逢的話

愛して 愛して 愛して 愛して
a i shi te a i shi te a i shi te a i shi te
便能將愛 便能將愛 便能將愛 便能將愛
愛して 愛して 愛して あげられる
a i shi te a i shi te a i shi te a ge ra re ru
便能將愛 便能將愛 便能將愛 獻給你

----------------------------------------------------------------
參考出處:

日/中文歌詞:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1610011606833
羅馬歌詞:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1610031008426
素敵amu樣(w):http://tw.nicovideo.jp/watch/sm9680854

相簿設定
標籤設定
相簿狀態